|
|||||||||
|
|
||||||||
26.06 - 14:44
Медицинский переводчик. Особенности и издержки профессии| Медицина
Востребованность профессииВ современном мире профессия медицинского переводчика весьма востребована. К сфере обслуживания медицинского переводчика относится весь широкий спектр так или иначе относящихся к медицине аспектов жизнедеятельности человека и сопутствующих этому технических, научных, документальных, экспертных, и прочих областей прикладной медицины. Это - медицинские заключения, анализ качества и безопасности медицинских препаратов, вопросы оказания медицинской помощи за рубежом, техническая документация, клинические отчеты, исследования, сертификация, разрешение на ввоз медицинских препаратов. Это - переводы технической документации на медицинское оборудование, и аннотации на медицинские препараты, и иные переводы в области фармацевтики, различных медицинских исследований , анализов, экспертиз, и иные переводы всевозможной медицинской документации. В частности, к сфере деятельности медицинского переводчика относятся и переводы в области медицины, как науки. Это различные научные статьи, литература, научные открытия в области медицины и прочее. Помощь медицинского переводчика незаменима во многих сферах современной жизни. Важность и ответственность профессии и деловых качеств медицинского переводчикаСоциальная значимость профессии медицинского переводчика очевидна. Медицинский переводчик - это один из наиболее сложных и ответственных видов услуг. Медицинский переводчик - забота о жизни, здоровье и безопасности населения в части качества фармацевтической продукции и оказываемой медицинской помощи, грамотного использования различного медицинского оборудования. Медицинский переводчик - это грамотная, своевременная, профессиональная помощь и позиция в вопросах различных медицинских экспертиз и заключений, которая, бывает, необходима в самых разных сферах жизни и деятельности.
Требования к профессионалуМедицинский переводчик должен обладать высокими профессиональными и человеческими качествами, грамотностью, знанием медицинской терминологии, аббревиатур, языков (английский, немецкий и другие) с обязательным глубоким знанием и пониманием медицинской специфики текста, латинских терминов; умением разбирать рукописные тексты, сокращения, и многими прочими качествами. Медицинский переводчик гарантирует сроки выполняемого заказа, грамотность и точность произведенного им перевода, соответствие его (перевода) всем требованиям, предъявляемым к медицинским документам.
Медицинский переводчик должен понимать свою ответственность за качество, а порою и срочность выполняемой им работы и всемерно избегать возможности допущения каких-либо неточностей и тем более ошибок в своей деятельности. И, что особенно важно – он должен обладать полным пониманием того, что от его профессионализма зависит зачастую жизнь и здоровье людей. Медицинский переводчик – это , как правило, профессионал с глубокими знаниями, грамотностью большим опытом работы и пониманием ответственности в выполняемой им работе. Ключевые слова: медицинский переводчик
|
|||||||||
Читайте также:
Vorteile und Verwendung von Meersalz in der HautpflegeMeersalz ist für seine gesundheitlichen Vorteile bekannt und hat auch großes Potenzial in der Hautpflege. Właściwości i zastosowanie soli morskiej w pielęgnacji skóryZnana ze swoich właściwości zdrowotnych sól morska ma również ogromny potencjał w pielęgnacji skóry. Benefits and uses of sea salt in skin careKnown for its health benefits, sea salt also has great potential in skin care. Польза и использование морской соли в уходе за кожейМорская соль, известная своими полезными свойствами для здоровья, также обладает большим потенциалом по уходу за кожей. Користь та використання морської солі в догляді за шкіроюМорська сіль, відома своїми корисними властивостями для здоров'я, також має великий потенціал у догляді за шкірою. |
|||||||||
|