|
|||||||||
|
|
||||||||
23.04 - 11:10
Стресс на работе вызывает инфаркты у женщин| Здоровье
Женщины, чья работа держит их в постоянном нервном напряжении, чаще страдают от инфарктов. Кроме этого, волнения, связанные с риском потерять работу, также становятся фактором риска развития сердечнососудистых заболеваний у женщин. Волнения на работе и боязнь потерять ее – все это приводит к повышенному риску развития болезней сердца и инфарктов у женщин. Стресс повышает давление и уровень холестерина, которые и приводят к инсультам, инфарктами и преждевременной смерти. Об этом ученые заявили на ежегодной конференции Американской Ассоциации Сердца, подчеркнув, что прежде большинство исследований касались мужчин, сердечно–сосудистое здоровье которых также зависит от условий на рабочем месте. В ходе исследования ученые наблюдали за 17 000 женщин в возрасте около 57 лет без признаков болезней сердца. Участницы описывали свою работу и проходили медицинские обследования. Через 10 лет эксперты проанализировали полученные данные и пришли к выводу, что позиции с высокими требованиями, не дававшие женщинам возможности контролировать ситуацию, ассоциируются с повышенным уровнем холестерина, удвоением риска сердечного приступа и 43% увеличением риска необходимости в операции по коронарному шунтированию. Напряженная работа связана с риском инсульта и преждевременной смерти. Страх потерять свою работу никак не связан с сердечным приступом или инсультом, однако ассоциируется с рядом факторов, влияющих на здоровье сердца и сосудов, таких как низкий уровень физической активности, повышенный уровень холестерина, гипертония и диабет. Также, в такой ситуации женщины набирают больше избыточного веса. Стресс, давление, страх, отсутствие возможности контролировать ситуацию и творчески самореализовываться – все это негативно отражается на женском здоровье, заключают ученые. Ключевые слова:
|
|||||||||
Читайте также:
Опасные вещества, ослабляющие защитные силы организмаВ современном мире, к сожалению, многие факторы могут влиять на состояние нашего здоровья, включая его защитные механизмы. Gesundheit ist wichtig! Wie man Typ-2-Diabetes an den Symptomen erkenntTyp-2-Diabetes ist eine schwere Erkrankung, die die Lebensqualität eines Menschen beeinträchtigen kann. Dangerous substances that weaken the body's defensesIn today's world, unfortunately, many factors can affect the state of our health, including its protective mechanisms. Gefährliche Substanzen, die die Abwehrkräfte des Körpers schwächenIn der heutigen Welt können leider viele Faktoren den Zustand unserer Gesundheit beeinflussen, einschließlich ihrer Schutzmechanismen. Health is important! How to recognize type 2 diabetes by symptomsType 2 diabetes is a serious disease that can affect a person's quality of life. |
|||||||||
|