|
|||||||||
|
|
||||||||
24.12 - 16:50
Ученые о пятидневной работе в офисе: стресс и низкая физическая активность разрушают сердце| Медицина
Восемь часов труда каждый день, особенно в малоподвижном положении за столом, делают из людей гипертоников. Канадские исследователи из Университета Лаваля доказали, что 40-часовая рабочая неделя существенно повышает риск заиметь проблемы с давлением, пишет Daily Mail. Эксперты проанализировали состояние трех с половиной тысяч офисных сотрудников. За их здоровьем наблюдали на протяжении пяти лет. Выяснилось, что пятидневный восьмичасовой график увеличивает риск появления гипертонии на 50% – в сравнении с служащими, трудящимися 35 часов еженедельно. Повышенным эксперты считали давление от 140/90. Среди испытуемых были и те, кто проводил в офисе больше восьми часов каждый день. Если в общей сложности труд длился 49 часов в неделю, вероятность скачков давления достигала 70% по сравнению с теми, кто придерживался 35-часового графика. Гипертония, в свою очередь, делает человека уязвимым к развитию инсультов, инфарктов, тяжелых почечных патологий. Работа продолжительностью от 41 до 48 часов в неделю повышала риск замаскированной гипертонии на 54% и регулярной гипертонии – на 42%. Патологические состояние эксперты связывают с постоянным стрессом, недостатком сна, физических упражнений, нахождением тела в одном и том же положении длительное время. Врачи напоминают: если человек работает более 40 часов в неделю, он должен регулярно измерять давление и следить за здоровьем своего сердца. https://news.yellmed.ru/ Ключевые слова:
|
|||||||||
Читайте также:
Kompleksowe działania mające na celu skuteczną profilaktykę choroby AlzheimeraPoczątek XXI wieku to okres wzrostu zachorowań na chorobę Alzheimera, która stała się poważnym problemem społecznym. Комплексні заходи для ефективної профілактики хвороби АльцгеймераПочаток 21 століття став свідком зростання захворюваності на хворобу Альцгеймера, що стало серйозною проблемою для суспільства. Sekret wiecznej młodości: jak prosty nawyk może odmłodzić Cię o 5 latWedług badań jednym z kluczowych elementów atrakcyjności zewnętrznej jest zdrowa, pełna blasku skóra. Das Geheimnis ewiger Jugend: Wie eine einfache Gewohnheit Sie 5 Jahre jünger machen kannUntersuchungen zufolge ist eine gesunde, strahlende Haut einer der Schlüsselfaktoren für die äußere Attraktivität. The secret of eternal youth: How a simple habit can make you 5 years youngerAccording to research, one of the key components of external attractiveness is healthy, glowing skin. |
|||||||||
|